أداة مجانية

مولّد عقد عاملة منزلية عبر مساند

أنشئ نموذج عقد ثنائي اللغة متوافقاً مع 2026 ومُعبّأ مسبقاً بإعدادات Musaned القانونية — يوم راحة أسبوعي مدفوع، آلية مكافأة نهاية الخدمة، طريقة الدفع. حمّله ملف PDF.

العامل/ة

بيانات الشخص الذي سيتم توظيفه.

صاحب العمل

بياناتك بصفتك صاحب العمل.

شروط العقد

الإعدادات الافتراضية مستندة إلى الجهة المنظِّمة. عدّلها فقط إذا اختلف وضعك.

المدة القياسية لدى الجهة المنظِّمة هي سنتان، وقابلة للتجديد.

الحد الأقصى 90 يوماً وفقاً لـMusaned.

يُنشأ ملف PDF فوراً — لا نحفظ أي بيانات.

معاينة مباشرة

Musaned · KSA Domestic Workers Regulation (Ministerial Decision 605/1442H)

Domestic Worker Employment Contract

عقد عمل العمالة المنزلية

Issued 22 June 2026 · ٢٢ يونيو ٢٠٢٦

1. Parties·الأطراف

This contract is concluded between [employer name] (national ID [ID], address [address]), the Employer, and [worker name] (Filipino, passport [passport]), the Worker, under the supervision of Musaned.

يُبرم هذا العقد بين [اسم صاحب العمل] (هوية رقم [الرقم]، العنوان [العنوان])، صاحب العمل، و[اسم العامل/ة] (الجنسية: فلبيني/ة، رقم الجواز [رقم الجواز])، العامل/ة، تحت إشراف Musaned.

Musaned standard contract — Article 1

2. Job role·الوظيفة

The Worker shall perform household cleaning, laundry, cooking and general housekeeping at the Employer's residence. Tasks outside this scope or in commercial establishments are prohibited.

يتولى العامل/ة تنظيف المنزل وغسيل الملابس والطبخ وأعمال التدبير المنزلي العامة في مسكن صاحب العمل. يُحظر تكليفه/ها بأعمال خارج هذا النطاق أو في منشآت تجارية.

KSA Domestic Workers Regulation — Article 6

3. Monthly salary·الراتب الشهري

Monthly salary is SAR 1,500 payable within five (5) working days of the end of each Gregorian month, exclusively via the Musaned salary-transfer service (e-wallet or Mada card in the Worker's name). Cash payment is not permitted under the 2026 e-salary mandate.

الراتب الشهري 1,500 ريال سعودي، يُدفع خلال خمسة (5) أيام عمل من نهاية كل شهر ميلادي، حصراً عبر خدمة نقل رواتب العمالة المنزلية في مساند (محفظة رقمية أو بطاقة مدى باسم العامل/ة). لا يُسمح بالدفع نقداً وفق نظام نقل الرواتب 2026.

2026 e-salary mandate — Musaned (Cabinet Resolution, January 2026)

4. Working hours & weekly rest·ساعات العمل والراحة الأسبوعية

The Worker shall not be required to work more than 9 hours per day. The Worker is entitled to one paid weekly rest day on Friday, and to a continuous daily rest period of no less than 9 hours.

لا يجوز تكليف العامل/ة بالعمل أكثر من 9 ساعات في اليوم. يحق للعامل/ة يوم راحة أسبوعي مدفوع يوم الجمعة، وفترة راحة يومية متصلة لا تقل عن 9 ساعات.

KSA Domestic Workers Regulation — Articles 9 & 10

5. Annual leave·الإجازة السنوية

The Worker is entitled to 30 days of paid annual leave for each full year of service.

يستحق العامل/ة إجازة سنوية مدفوعة الأجر مدتها 30 يوماً عن كل سنة عمل كاملة.

KSA Domestic Workers Regulation — Article 12

6. Contract term & probation·مدة العقد وفترة التجربة

This contract is valid for 2 year(s) commencing 22 June 2026, including a probation period of 90 days during which either party may terminate without notice. Renewal requires a new e-contract registered on Musaned.

تسري مدة هذا العقد لـ2 سنة/سنوات اعتباراً من ٢٢ يونيو ٢٠٢٦، شاملةً فترة تجربة مدتها 90 يوماً يحق لأي طرف خلالها إنهاء العقد دون إشعار. يستوجب التجديد إصدار عقد إلكتروني جديد عبر Musaned.

Musaned standard contract — Article 3

7. End-of-service gratuity·مكافأة نهاية الخدمة

Upon completion of four (4) continuous years of service, the Worker is entitled to one month of salary as end-of-service gratuity.

يستحق العامل/ة مكافأة نهاية خدمة بمقدار راتب شهر واحد عند إتمام أربع (4) سنوات من الخدمة المتصلة.

KSA Domestic Workers Regulation — Article 23

8. Travel, medical & insurance·السفر والعلاج والتأمين

The Employer shall bear the cost of the Worker's round-trip flight, residency (iqama) fees, mandatory medical insurance, and any treatment required for work-related illness or injury, in accordance with applicable Saudi law.

يتحمل صاحب العمل تكاليف تذاكر السفر ذهاباً وإياباً ورسوم الإقامة والتأمين الصحي الإلزامي وأي علاج لازم لمرض أو إصابة عمل، وفقاً للأنظمة السعودية المعمول بها.

Musaned standard contract — Article 14

9. Termination notice·إشعار الإنهاء

After the probation period, either party may terminate this contract by providing one (1) month's written notice. Termination without notice is permitted only for valid causes set out in the Regulation (e.g. serious misconduct, repeated absence, refusal to perform agreed duties).

بعد انقضاء فترة التجربة، يحق لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد بإشعار خطي مدته شهر (1) واحد. ولا يجوز الإنهاء دون إشعار إلا للأسباب المبررة المنصوص عليها في اللائحة (مثل سوء السلوك الجسيم أو الغياب المتكرر أو رفض أداء المهام المتفق عليها).

KSA Domestic Workers Regulation — Article 19

10. Sick leave·الإجازة المرضية

The Worker is entitled to paid sick leave on the basis of a recognised medical certificate, up to 30 days per year.

يستحق العامل/ة إجازة مرضية مدفوعة الأجر بناءً على شهادة طبية معتمدة، بحد أقصى 30 يوماً في السنة.

KSA Domestic Workers Regulation — Article 12

11. Mutual obligations·الالتزامات المتبادلة

The Employer shall treat the Worker with dignity, provide suitable accommodation, three meals a day and an appropriate workspace, retain the Worker's personal documents only with explicit consent, and refrain from physical or verbal abuse. The Worker shall perform agreed duties diligently, maintain confidentiality of the Employer's household, respect the family's privacy, and refrain from any conduct harmful to the household.

يلتزم صاحب العمل بمعاملة العامل/ة بكرامة، وتوفير سكن لائق وثلاث وجبات يومياً ومكان عمل ملائم، وعدم الاحتفاظ بوثائق العامل/ة الشخصية إلا بموافقته/ها الصريحة، والامتناع عن أي إساءة جسدية أو لفظية. ويلتزم العامل/ة بأداء المهام المتفق عليها بأمانة، والحفاظ على سرية شؤون الأسرة، واحترام خصوصية أفرادها، والامتناع عن أي تصرف يضر بالأسرة.

KSA Domestic Workers Regulation — Articles 7 & 8

12. Dispute resolution·تسوية النزاعات

Any dispute arising from this contract shall first be referred to Musaned's mediation service. If unresolved within 21 days, either party may refer the matter to the competent KSA Labour Court.

تُحال أي نزاعات ناشئة عن هذا العقد ابتداءً إلى خدمة الوساطة في مساند. وفي حال عدم التوصل إلى تسوية خلال 21 يوماً، يحق لأي من الطرفين إحالة النزاع إلى المحكمة العمالية المختصة.

KSA Labour Court & Musaned mediation

13. Signatures·التوقيعات

Employer · صاحب العمل

____________________

Signature & date · التوقيع والتاريخ

Worker · العامل/ة

____________________

Signature & date · التوقيع والتاريخ

Legal basis: KSA Domestic Workers Regulation (Ministerial Decision 605/1442H) — Musaned standard contract.

الأساس القانوني: لائحة العمالة المنزلية في المملكة العربية السعودية (القرار الوزاري 605/1442هـ) — العقد القياسي عبر مساند.

This document is a starting point — final contracts must be registered with Musaned to be legally binding. Rufy does not provide legal advice.

متوافق مع Musaned

الإعدادات الافتراضية مطابقة للعقد القياسي المنشور من Musaned وتعديلات 2026.

ثنائي اللغة عربي/إنجليزي

كل بند معروض باللغتين ليكون مفهوماً للجهات الرسمية والسفارات والعامل/ة نفسه/ها.

نقطة بداية — وليس استشارة قانونية

يجب تسجيل العقد النهائي لدى Musaned كي يصبح ملزماً قانونياً.